Рассказ о встрече с Шестнадцатым Кармапой, который учил присутствовать в момент смерти и не сужать ситуации. Он не концентрировался на своих болезнях и не чувствовал боль, что было поучительным для медицинского персонала. Для Кармапы не существовало границ, даже в медицине, и он учил присутствовать в моменте и не сопротивляться ему.
Китайская идиома 如魚得水 описывает ситуацию, когда человек находит кого-то, очень похожего на себя, или находится в благоприятной для него среде. Идиома взята из исторического документа «Записи о Трёх царствах». Она обозначала хорошее взаимопонимание между правителем и министром, а позже стала использоваться для описания гармоничных отношений между близкими друзьями или между мужем и женой. Это выражение также говорит о значении окружающей среды, которая способствует быстрому личностному росту и развитию.
Перепост